top of page

106 results found with an empty search

  • King Gesar epic ch11-40| King Gesar

    King Gesar (about 1038-1119 AD) was a legendary Tibetan hero who was born in Dege County, Ganzi Tibetan Autonomous Prefecture. Later generations called him King Gesar of Ling. According to legend, King Gesar is also the incarnation of the Guru Rinpoche and his wisdom, compassion and power. Chapter 41 Danma’s three arrows suppress the Hor Army’s momentum; Senda launches a surprise attack, Destroying the enemy camp Chapter 42 Chaos in the ranks as Chao Tong betrays the army repeatedly; upholding justice, Adan seeks to punish his wicked father Chapter 43 Meruze advises a ceasefire and withdrawal of troops, but the White Tent King insists on recruiting and expanding his army Chapter 44 The roaring Yellow River, Sipan’s sacrifice, and King Gyatsa’s alliance with Yuzhou Chapter 45 A bold raid, maerle’s death, and noblewomen mourning on the battlefield Chapter 46 The Chief Steward's daring raid and triumphant return Chapter 47 Zumu repeatedly sends letters longing for the King's return; Maidservant willingly marries in her stead to seek peace Chapter 48 Chao Tong's treacherous arrow breaks the peace; Queen Zumu takes the field and is captured by Hor Chapter 49 Fury drives Gyatsa in pursuit of foes; Karma unavoidable, the heavenly dog devours the bright moon Chapter 50 The King indulges in pleasure, forgetting his homeland; the Divine Steed's tears awaken the amnesiac Chapter 51 Disguised as a beggar, he skillfully probes the details of Ling; displaying Divine might, he sternly punishes Darong's Chao Tong Chapter 52 The people's hope rests on armor and spears; All heroes raise their heads to send the Great King on his campaign Chapter 53 Meeting a brother's spirit on Tola Mountain, Gesar vows to take the Demon's head Chapter 54 The Lion King wins the Demonesses at dice; Three Sisters pledge their sincerity to aid the Great King Chapter 55 Displaying divine powers to expel Demons, disguised as a beggar meets the Diviner girl Chapter 56 Miraculous transformations on the achin plains; the soul-binding sacred fish perish in the Hor river Chapter 57 Meruze swears allegiance to King Gesar, the Lion King ties the knot with Gijum Yixi Chapter 58 Divination reveals the soul-destroying method; testing Zumu's heart in the Yaze Palace Table of content Description Table of content Description Chapter 1 Click for here for ch1 The People of the Snowy Land Suffer Great Hardships, Praying for the Gods to Descend and Subdue the Demons Chapter 2 Click for here for ch2 Avalokiteshvara Delivers the Teachings on Ox-Tail Continent:The Rakshasa King and the Divine Son Protected by the Heaven of Ultimate Form Chapter 3 Click for here for ch3 The Divine Child Fears Difficulty and Refuses to Descend. The Heavenly Deities Urge Him with Nine Divinations Chapter 4 Click for here for ch4 Seeking the Divination Deity to Resolve Doubts, Eliminate Disasters, Cure Plagues, and Receive the Dragon Maiden as a Reward Chapter 5 Click for here for ch5 A Good Omen Appears, Chief Seeks Dream Interpretation, and the Great Sage Proclaims Prophecy Chapter 6 Click for here for ch6 Avenging a Brother – Gyatsa Leads a Campaign Against the Guo Tribe, and Senlen Wins the Dragon King's Daughter Chapter 7 Click for here for ch7 Jealousy Arises – Jiafei Bullies the Dragon Maiden, Who Is Banished to the Wilderness Chapter 8 Coming soon The Legend from ling King Gesar (about 1038-1119 AD) was a legendary Tibetan hero who was born in Dege County, Ganzi Tibetan Autonomous Prefecture. Later generations called him King Gesar of Ling. According to legend, King Gesar is also the incarnation of the Guru Rinpoche and his wisdom, compassion and power. K i n g G e s a r of Tibet

  • King Gesar epic ch41 | King Gesar

    K i n g G e s a r of Tibet The Legend from ling King Gesar (about 1038-1119 AD) was a legendary Tibetan hero who was born in Dege County, Ganzi Tibetan Autonomous Prefecture. Later generations called him King Gesar of Ling. According to legend, King Gesar is also the incarnation of the Guru Rinpoche and his wisdom, compassion and power. Chapter 41 Danma’s Three Arrows Suppress the Hor Army’s Momentum; Senda Launches a Surprise Attack, Destroying the Enemy Camp. The Strategy of the White Tent King Four or five days later, the White Tent King of Hor said, “So far, only the Ling army has launched attacks on us. We, the Yellow Hor, have not gone on the offensive yet. Today, no matter what, let one of our fierce Sinba warriors lead a small elite squad. They should sing bold songs on the far side of the river to provoke the Ling army into crossing the river, so we can destroy them all at once.” After suffering several sudden assaults from the heroes of Ling, many Sinba warriors were now fearful and unwilling to risk their lives. However, Jiechou of the Riba tribe, still bitter about his previous defeat at the hands of Darong Anu Sipan, stepped forward angrily. He declared in front of the White Tent King, “My king, I am willing to lead the charge and crush the pride of those little Ling warriors!” Jiechou donned a green helmet and green armor, mounted his buckwheat-colored warhorse, “Great Roc,” and led 3,000 green-plumed warriors to the banks of the Yellow River. They marched back and forth along the riverbank, their armor glistening and green banners fluttering in the wind. When they reached a narrower part of the river, Jiechou faced the Ling soldiers on the opposite bank and shouted, “Hey! Brave young warriors of Ling across the river! I am Jiechou, the courageous Sinba of the Riba tribe. Who dares to cross the river and fight me to the death?” He then sang a provocative song: I come from the great flatlands of Achin, At the foot of the White Azalea Mountain. Among the mountain folks of the Riba tribe, I serve as an advisor to King Daru, leader of 100,000 troops. In the nine great strongholds, I am the most famous, Among 900,000 soldiers, I alone was chosen, To sit beside the White Tent King as his right-hand man! A blazing fire can be doused with water, A tall tree can be cut down with an axe, A strong sheep can be devoured by a wolf, A goat that flees far can still be bitten by jackals. A bird that soars high can be caught by a hawk, Even the toughest enemy will surrender to me, Jiechou! If you speak of heroes, I, Jiechou, am the one to fear. Young men of Ling on the other side of the Yellow River! A little horse that runs too fast won’t last three days; In a critical moment, it will throw its saddle and bridle. A little dog that barks fiercely won’t last three days; In an emergency, it will lose its chain. You young men who act strong won’t last three days; When you meet me, Jiechou, you’ll scurry back home! You are greedy, yet you have no wealth. You are beggars, and yet you are despised by all. You claim to be soldiers, but your numbers are pitiful. You claim to be women, yet you wear armor. You claim to be men, yet you love to dress up. What kind of warriors are you? Children of Ling! When the pale-faced man arrived on that day, It just so happened to be the full moon of the fifteenth. My people were observing a day of fasting. We vowed not to kill that day, We vowed not to ride horses that day, We vowed not to shoot arrows that day, And we offered all our weapons to the gods. Not a single man stepped forward to fight, And so he was able to act recklessly, Causing hundreds of our sons to lose their lives! Even though a thousand Hor soldiers died that day, We did not consider it a loss. Ling would not win without losing at least one hero. When the Hor army loses a few, it is barely noticed, But when the Ling army loses a few, it is obvious. How can a few ever hope to defeat the many? How can a sewing needle hope to triumph over a sword? Today, who dares to come out And face me, Jiechou, in a one-on-one battle? There is an old saying from the Tibetan lands: “A man who overestimates himself and waves his sword recklessly, Will lose his head in a face-to-face fight. A horse that overestimates itself and runs everywhere, Will sweat and collapse when ridden too hard, And fall while climbing a steep hill. A dog that overestimates itself and barks to death, Will tuck its tail and run when beaten, Hiding in a doorway and crying loudly. The Ling people overestimate themselves, Setting up their little camps everywhere. When challenged to battle, no one dares leave the mountains. They just hide one by one in their white tents.” How strange! You Ling people Have developed bad habits in your homeland. You boast loudly with ease, But if you still don’t dare to cross the river, Then the Yellow Hor will cross the river to come for you! Danma Confronts Jiechou In the Ling camp, Minister Danma saw that it was Jiechou who had come to challenge them. Knowing that Gyatsa had assigned this opponent to him, Danma silently donned his protective blue armor, put on his lightning-proof helmet, attached a white-plumed banner, armed himself with a treasured bow and sharp arrows, and strapped on his red-hilted, green-sheathed sword. He tied up his silver-gray horse's tail, mounted his steed, and crossed the Yellow River like a demon racing across the plains, heading straight for Jiechou. Meanwhile, in the Hor camp, spectators gathered from all directions like bees swarming out of a hive. Danma stopped at a distance where his voice could be heard and shouted, “Jiechou of Hor! Your luck has run out. I, Minister Danma, am here to claim your life!” Jiechou smirked coldly and said, “You talk too much. Do you think my arrows cannot harm you?” He then fired three arrows in quick succession. The first arrow struck Danma’s white banner, the second arrow hit his saddle, and the third arrow struck the iron armor on the horse’s face, causing the horse to rear up and almost throw Danma off. Enraged, Danma fired a vulture-feathered arrow that pierced Jiechou’s chest and exited through his back. He then fired a second eagle-feathered arrow that struck Jiechou’s horse in the chest, killing it instantly. Both Jiechou and his horse collapsed to the ground. Finally, Danma fired a third arrow, which hit twenty Hor soldiers, causing them to fall off their horses, while the rest of the soldiers fled in panic. Victorious, Danma returned to the Ling camp. Chaos in the Hor Camp and Dapan’s Ruthless Rampage At this time, the Hor camp fell into chaos. Meruze, leading a group of Black Tent warriors, charged forward, but upon recognizing that it was Danma, they turned their horses and retreated back to the camp. Five or six days later, Dapan rode his warhorse, “Smoke Surge,” like a god of death descending upon an unassailable fortress. His spear, adorned with three red ribbons, shone brightly as he crossed the Yellow River with ease, as if galloping on flat ground. With a sweep of his spear, he charged into the Sinba camp and slaughtered over a hundred red-plumed warriors. He then stormed into the Black Tent camp, killing another hundred riders. Dapan killed so many that the tip of his spear became clogged with blood. Unable to use the blade, he flipped the spear around and began striking soldiers to the ground with the shaft. Not a single Sinba dared to challenge him. After massacring hundreds, Dapan returned to the Ling camp. By then, he was so drenched in blood that he fainted. His clenched teeth were locked shut, his hands were stuck to the blood-covered spear, and his feet were glued to the blood-soaked stirrups. He looked like a butter lamp made of red dough. Hor’s Debate on Defense and the Building of the Wall That evening, the Hor officials gathered in the main tent to discuss how to defend against or counterattack the Ling army. Most suggested retreating under the cover of night, but Duoqin objected, saying, “Why not cross the Yellow River and surround the Ling camp? We could slaughter them one by one like sheep!” No consensus was reached. Meruze said, “If we retreat, our army of 1.2 million will be in disarray. The front will have moved far ahead while the rear hasn’t even started moving. The enemy will seize the opportunity to attack us, and we’ll suffer greatly. Anyone who suggests retreating is a coward. As for crossing the river to attack, the king must lead the charge, with us Sinba warriors ensuring discipline from the rear. But Dochin’s idea is too simplistic—unless we can crush the Ling army into a single mass of flesh, we won’t be able to slaughter them like sheep. Right now, no one dares to engage them head-on, so how can we even talk about capturing them alive?” Tangze Yuzhou then proposed a defensive strategy: “Let’s stop talking about crossing the river. All we need to do is defend the camp and wait for the right opportunity to fight back. To secure the camp, I suggest this: before dawn, connect all the tents and have everyone bring stones and turf to build a wall around the camp. Leave one large gate to the east and one to the west, making the wall as tall as a building. With such a wall in place, unless birds descend from the sky or water comes up from the ground, no one will be able to break through. The eastern gate can be guarded by Duoqin and me, while the western gate can be defended by Meruze and Gongjie.” The officials agreed that the wall was necessary. That night, under the leadership of Meruze, Tangze, Duoqin, and Zaqing, the soldiers worked together to build a high wall, using five large stones and three blocks of turf per person. The wall stood three fathoms tall and one fathom wide, with gates on the east and west and smaller openings at the corners for water, firewood, and horse access. At each corner, altars were built to honor the white, black, and multicolored demon gods. The wall bristled with swords, spears, arrows, and lances, shining brightly under the moonlight. With their defenses complete, the Hor officials felt secure, and even the soldiers were confident that the sturdy wall could withstand any attack from the Ling army. Everyone praised Tangze’s suggestion as the best plan. Senda Storms the Hor Camp After some time, one day, the invincible general of Ling, Senda, rode his warhorse “Qianshanteng.” His white helmet plume fluttered in the wind, his white armor was tightly secured with ropes, and his massive blade shimmered like a rainbow. The flag on his back swayed as he moved, and like a bird spreading its wings, he crossed the Yellow River with ease. Arriving at the eastern gate of the Hor camp, Senda stopped where his voice could be heard clearly. He shouted, “Yellow Hor foxes! All you do is hide behind your walls of stone and turf, using urine and filth to build your so-called kingdom. How shameful! If you plan to defend, go to Yaze City, where you can at least live in peace without dragging others into misery. Hiding behind walls and pretending to be heroes—I will turn these walls into a sea of blood and fulfill your White Tent King’s wish for death!” Without hesitation, Senda leapt from the eastern gate into the camp. The Hor camp erupted in chaos, with shouts and screams filling the air. The warriors of the Garwa division at the eastern gate tried their best to resist him but were unable to hold him back. Blood flowed like summer rain as countless soldiers fell, and panic spread among the ranks. At that moment, Duoqin swung his unbreakable lasso over his head and threw it toward Senda, the iron hook catching Senda’s arm. But Senda calmly drew his blade and cut the lasso in half. Pretending to charge back through the eastern gate, he suddenly turned and stormed out of the western gate instead. Senda crossed back over the Yellow River and returned to the Ling camp. His horse and armor bore only a few minor scratches, like those left by fingernails, as he emerged virtually unscathed from the battle.

  • King Gesar epic ch41 | King Gesar

    King Gesar epic ch41 Chapter 41 Danma’s Three Arrows Suppress the Hor Army’s Momentum; Senda Launches a Surprise Attack, Destroying the Enemy Camp. Previous Item Next Item

  • Sponsor | King Gesar

    Support us to built the online HOME of king Gesar Sponsor Since Feb 2025 Rainbow .C - USD 385 Boling. C - USD 100 Coco.C - USD 80

  • Mantra, praying | King Gesar

    K i n g G e s a r The Great The Legend from ling King Gesar (about 1038-1119 AD) was a legendary Tibetan hero who was born in Dege County, Ganzi Tibetan Autonomous Prefecture. Later generations called him King Gesar of Ling. According to legend, King Gesar is also the incarnation of the Guru Rinpoche and his wisdom, compassion and power. selected video from youtube - mantra, praying Brief Offering Prayer to Gesar & King Gesar Mantra|Drukmo Gyal 格萨尔王祈请颂及心咒 Life Story of the Buddha Gesar of Ling On May 26, 2012 during the Gesar Windhorse Retreat at Padma Samye Ling, Venerable Khenpo Tsewng Dongyal Rinpoche taught the brief life story of Gesar of Ling, the direct emanation of Guru Padmasambhava, and an emanation of the Three Lords Manjushri, Chenrezig, and Vajrapani.

  • King Gesar epic ch11 | King Gesar transformed into a young woman

    Meza hesitated. It wasn’t that she didn’t want Luzan defeated, but she feared Gesar might lose and get hurt. She took him to Luzan’s palace and said, “Great King, look—this is Luzan’s bed, this is his bowl, and these are his iron balls and arrows.” K i n g G e s a r of Tibet The Legend from ling King Gesar (about 1038-1119 AD) was a legendary Tibetan hero who was born in Dege County, Ganzi Tibetan Autonomous Prefecture. Later generations called him King Gesar of Ling. According to legend, King Gesar is also the incarnation of the Guru Rinpoche and his wisdom, compassion and power. CHAPTER 30 SETTING A TRAP TO OBTAIN THE DEMON KING'S FATAL SECRET; DEFEATING LUTSAN TO SAVE THE DEMON KINGDOM FROM SUFFERING Meisa Helps Gesar Destroy Lutsan’s Soul Anchors “Great King, take me away quickly!” Meisa pleaded. “Do not worry, my queen,” Gesar replied. “We will escape, but only after I defeat Lutsan.” Meisa hesitated. It wasn’t that she didn’t want Lutsan defeated, but she feared Gesar might lose and get hurt. She took him to Lutsan’s palace and said, “Great King, look—this is Lutsan’s bed, this is his bowl, and these are his iron balls and arrows.” Gesar lay on Lutsan’s enormous bed, but, like a baby, he only took up a small corner. He tried to lift Lutsan’s bowl, iron balls, and arrows, but they were too heavy. Seeing this, Meisa warned him, “Defeating the demon king will be extremely difficult!” “Does this mean I should give up on defeating Lutsan?” Gesar asked. “Meisa, you must know how to defeat him. Please help me!” “In that case,” Meisa said, “I’ll kill Lutsan’s yellow cow and cook it for you to eat. After you eat it, you’ll grow stronger.” Meisa slaughtered the yellow cow, cooked it, and served it to Gesar. After eating the entire cow, his body grew taller and stronger. He now completely filled Lutsan’s bed and could effortlessly lift the demon’s bowl, iron balls, and arrows. Excited, Gesar exclaimed, “Now I can defeat Lutsan!” Meisa smiled. “There’s hope now,” she said. Meisa sent Gesar back to stay with Qinen for the night, promising to teach him the next steps to defeat Lutsan the following day. Lutsan’s Weaknesses Are Revealed That night, Meisa spoke to Lutsan and said, “My king, I had a terrible dream last night. I dreamed that the braid on the right side of my hair was cut off. I fear this is an ill omen. If something happens to you, what will I do? Yesterday, I heard from Qinen that Gesar is coming to the north to defeat the demons. You must protect your Soul Sea, Soul Tree, and Soul Bull carefully!” Lutsan laughed and said, “My queen, you worry too much. My Soul Sea is just a bowl of poisonous blood in the storeroom—only if it’s spilled will the sea dry up. My Soul Tree will only fall if struck three times with the golden axe in the storeroom. My Soul Bull can only die if shot with the jade-feathered golden arrow.” He continued, “My body is protected by many safeguards. I have eighteen horns on my head connected to Mount Meru, which can only be broken by the Garuda bird. There’s a scorpion-shaped tumor on my head that only the great black eagle of Kang can devour. My eyes can only be plucked out by the white-breasted eagle of Jaga. The tiger hair on my forehead can only be torn off by the small black eagle of Jhana. My back tumor can only be dug out by the seven iron-flower birds. My stomach and intestines can only be eaten by the red bronze dog. My nails, sharper than swords, can only be removed with the nine-foot poison serpent rope from the Dragon King of No-Heat Sea. Even if I’m injured, I can heal with just a sprinkle of dust. But my true life force lies in a small glowing fish on my forehead that appears when I sleep. Only if it is struck by an arrow while glowing can I die.” After revealing all this, Lutsan suddenly regretted his words. “My queen, you must never let anyone know this. If my secrets are exposed, I am truly doomed!” Feigning interest, Meisa asked, “How much treasure do you have? What will happen to me if something happens to you?” Lutsan replied, “If we ever encounter Gesar, take the white bag while I take the black bag. All our treasures will fit inside, and we can flee with them.” Meisa pretended to be relieved and said, “My king, why don’t you patrol the area tomorrow to ensure everything is secure?” Lutsan, fully trusting her, left the next morning to patrol. Gesar Destroys Lutsan’s Soul Anchors After the demon king Lutsan left, Gesar came to Meisa. She said, “Great King, I’ve discovered all of Lutsan’s soul anchors—his weaknesses.” After cooking a delicious meal for Gesar, Meisa explained, “Go to the storeroom and take the skull bowl filled with poisonous blood. Ride to the fork in the upper valley and pour the blood into Lutsan’s Soul Sea. Do not look back—return immediately.” Gesar went to the storeroom, took the skull bowl, mounted his divine steed, and rode to the Soul Sea. He poured the poisonous blood into the sea and stirred it with a stick. Using his magic, he transformed into a crow, flew to Lutsan’s Soul Owl, and pecked it to death before flying away. When Lutsan saw the dead owl, he felt uneasy. “I’ve been patrolling the upper valley for eight days, and now this ominous sign appears. Could it mean Gesar is here?” He rushed back to his palace. Gesar returned to Meisa before Lutsan arrived. Meisa cooked another meal for him and then dug a nine-layer deep pit beneath the hearth. She told Gesar to hide inside the pit and sealed it with a large stone. On top, she placed a bowl of water sprinkled with bird feathers, ashes all around, handprints, cow intestines, and finally, random grass and twigs. When Lutsan returned, he entered the room and exclaimed, “Another bad omen! Is Gesar here? Why does my body feel so unwell? Meisa, bring me my divination books and magical tools!” Meisa brought the tools but secretly performed rituals to confuse Lutsan. She passed the divination strings under her armpit three times, stepped on them three times, and dragged them across the threshold three times before giving them to Lutsan. Lutsan performed divinations three times. The first said, “Gesar is right in front of you.” Shocked, Lutsan said, “What?! What does this mean?” The second divination said, “Gesar is still far away, separated by a desert, a sea, nine mountains, and nine valleys.” The third divination said, “Bird feathers pile up, and grass grows on his bones—he’s already dead.” Feeling reassured, Lutsan finally went to sleep. Gesar Cuts Down the Soul Tree The next morning, Meisa suggested, “You should go to the three-way fork and check things out again.” Thinking this made sense, Lutsan left. Once Lutsan was gone, Gesar emerged from the pit. Meisa prepared a delicious meal for him once more. After he finished eating, she handed him a golden axe and said, “Go to the valley and chop down Lutsan’s Soul Tree. Strike it three times, but do not look back—just return directly.” Gesar followed Meisa’s instructions and rode to the valley. He struck the Soul Tree three times, and as it was about to fall, Gesar transformed into a wild boar and dug up all the dirt around Lutsan’s Soul Sea. When Lutsan saw this, he grew furious. He grabbed a large rock and hurled it at the boar, but he missed. Instead, the rock fell into the sea, causing it to churn violently. The Soul Sea dried up immediately. Lutsan’s Defeat and the Final Battle When Lutsan saw his Soul Sea dried up and his Soul Tree felled, he became deeply suspicious and hurried back to the palace. However, Gesar had already returned and hidden himself in the pit prepared by Meisa. As usual, Meisa sat alone, pretending everything was normal. The moment Lutsan entered, he exclaimed, “I smell the scent of humans! Has Gesar come to Ling Gabu? My Soul Sea is dry, and I feel unwell. Meisa, bring me my divination tools!” Meisa replied calmly, “What are you saying? Of course, there’s the smell of humans—I’m human, aren’t I?” She handed Lutsan his divination tools, just as she had done before. Lutsan performed three divinations. The first divination said, “Gesar is right in front of you!” Lutsan shouted in disbelief, “What?! This can’t be true!” The second divination said, “Gesar is far away, separated by mountains, rivers, islands, and endless obstacles.” The third divination said, “Gesar is dead! His bones are covered in grass, and he’s long gone.” Reassured by the third divination, Lutsan finally relaxed and went to sleep. The next morning, Lutsan announced, “I’m going to patrol the mountains and valleys for thirty days.” Once Lutsan left, Gesar emerged from the pit. Meisa prepared a meal for him and handed him the jade-feathered golden arrow. “Today, you must go to the middle valley and kill Lutsan’s Soul Bull with this arrow. Do not look back—return immediately,” she instructed. Gesar followed her instructions, rode to the middle valley, and shot the Soul Bull. The bull fell, barely breathing. Gesar then transformed into an eagle and landed on the Soul Tree. When Lutsan saw this, he was furious. He hurled a large rock at the eagle but missed, striking the Soul Tree instead. The tree toppled over, leaving Lutsan even more suspicious. The Final Trap for Lutsan When Lutsan returned, Gesar had already hidden himself again. Meisa sat calmly as before. Lutsan stormed into the room and exclaimed, “I smell human blood again! Is Gesar here? My Soul Tree is gone, and my body feels weak!” He demanded his divination tools again, and Meisa handed them over with her usual tricks. Lutsan performed another series of divinations. The first divination said, “Gesar is near!” Lutsan shouted in anger, “How can this be?” The second divination said, “Gesar is far, separated by countless obstacles.” The third divination said, “He is long dead, his bones buried beneath the earth.” Satisfied once more, Lutsan said, “I’ll patrol for another ten days.” Once Lutsan left again, Meisa told Gesar, “Tonight is the time to finally defeat Lutsan. Eat this meal and gather your strength.” After Gesar ate, Meisa hid him in the house again. When Lutsan returned, he felt a strange unease but couldn’t pinpoint the source. He muttered, “Meisa, why do I feel that Gesar is closer than ever before?” Meisa dismissed his concerns, saying, “You’re overthinking things, my king. Rest now.” Lutsan finally fell asleep. The Final Battle and Lutsan’s Defeat At this moment, Meisa said to Gesar, “Now is the perfect time to subdue the demon king.” She filled a bag with stones, wrapped it in her clothing, and placed it next to Lutsan to make it look like she was sitting beside him. Meanwhile, the divine arrows in Gesar’s quiver were trembling with eagerness to strike. Lutsan heard the noise and asked, “Meisa Bungji, I hear the sound of arrows. What is that?” Meisa replied calmly, “That’s the sound of my spinning wheel.” Lutsan said, “Spinning wheels make such a sound?” Gesar tightened the string on his sacred bow, and Lutsan heard it again: twang. “Meisa Bungji, what is this sound?” Meisa answered, “That’s the sound of me coiling yarn into a ball.” “Is that what coiling yarn sounds like?” Lutsan muttered. At that moment, Meisa whispered to Gesar, “Great King, look at the glowing light on Lutsan’s forehead. It’s like a little fish. Quickly, aim there and shoot!” Gesar sang a prayer to the gods of arrows. Hearing him, Lutsan stirred and said, “Meisa, I hear singing. What’s that sound?” Meisa replied, “It’s the sound of the soul bees from the coral jar of my elder sister, Droma.” “Ah, my queen, you’re right,” Lutsan said and drifted back to sleep. Gesar then took three grains of white rice from his quiver, tossed them into the air, and sang a song to summon divine support for his arrow: “If you do not know this place, It is the land of the Eight Mountains of Northern Yarlkhon, Home to the Nine-Spired Demon Citadel. If you do not know me, I am the lion king of the Great Ling Realm, Gesar, the demon-slaying king. I shoot arrows that strike the demon’s head, I act to benefit all beings. In my homeland, I offer butter the size of a square inch; In foreign lands, I offer three grains of white rice. Frost has never withered its sprouts, Bugs have never gnawed its roots. With this offering, I invoke the heavenly gods, dragon gods, and wrathful gods— All come to aid me in slaying my enemy. The White Brahma King crafted my bow's upper limb, The Dragon King Zuna shaped the lower limb, The Red Wrathful God forged the grip. Thunder dragons in the sky, come together! Strengthen my arms to shoot this arrow. Let the arrow pierce the demon king’s head, And let everything I wish come true!” Upon finishing the song, Gesar released the arrow. The sky was dark, and he couldn’t see clearly, so the arrow missed its mark. Lutsan awoke with a start and asked, “What was that noise?” Meisa replied, “I dropped a golden ladle into a golden bucket.” Unfazed, Gesar took another arrow, a raven-feathered shaft, and shot again. This time, it struck the glowing fish on Lutsan’s forehead. Lutsan leapt up, screaming, “Meisa! You’ve betrayed me! If not for Gesar, who else could be my enemy?” In a furious rage, Lutsan lunged at Meisa, but all he grabbed was the empty bag of stones wrapped in her clothes. He frantically searched the area and found Meisa standing nearby. Gesar wanted to shoot another arrow but feared hitting Meisa, so he rushed forward. Unable to use weapons effectively indoors, the two began grappling. They dragged each other outside, where Meisa cried, “Stop using weapons! Fight with your bare hands so we can see who the real hero is!” Both agreed and began wrestling. Lutsan’s immense strength began to overpower Gesar. Seeing this, Meisa shouted, “Let’s count this round as Lutsan’s victory! But there will be a second match. Whoever wins the next round will decide it all!” The two grappled again. This time, Gesar began to gain the upper hand. Lutsan, using all his strength, threw Gesar to the ground. Meisa grew anxious, but Gesar quickly stood up and said, “Ancient wisdom says: A true contest requires three rounds. Let’s fight one more time!” Meisa agreed eagerly. During the third round, as they wrestled, Meisa ran to fetch ashes and beans. She scattered the ashes under Gesar’s feet and the beans under Lutsan’s. Lutsan noticed and asked, “Meisa, what are you doing? Why scatter beans under my feet and ashes under his?” Meisa replied, “The ashes under his feet will seal his mouth, and the beans under yours are a sign of your impending victory!” Satisfied, Lutsan continued the fight. Gesar secretly prayed to the heavenly, dragon, and wrathful gods. Summoning divine strength, he threw Lutsan onto the beans. Lutsan slipped and fell to the ground. Gesar seized the moment to pin him down. Meisa quickly joined him, and together they bound Lutsan with a nineteen-foot-long rope, wrapping him like a ball of yarn. Meisa said, “Great King, I’ll go fetch the soul bees of Lutsan’s sister. If she isn’t killed, she’ll come for revenge, and we won’t be able to defeat her. While I’m gone, do not let anyone touch Lutsan’s body!” After Meisa left, Gesar, exhausted, rested. Suddenly, a small bird approached and pleaded, “Please, let me touch Lutsan just once!” The bird wept, and Gesar thought, What harm can a small bird do? He allowed it to touch Lutsan. The bird pecked Lutsan’s lips and flew away. When Meisa returned with the soul bees, she asked, “Did anyone touch his body?” Gesar replied, “No one, except a small bird that came and touched him briefly.” Meisa exclaimed, “This is terrible! That bird was Lutsan’s soul bird! If we wait any longer, the silver fluid flowing through his body will revive him. Once his body is fully restored, arrows won’t pierce him, and blades won’t harm him. Quickly, smear the silver fluid on yourself and your divine steed!” The Defeat of Lutsan’s Sister At this moment, Lutsan’s sister, Droma, appeared. Her mouth was like a dark cave, her eyes like glowing tunnels, her teeth like long spears. One of her long breasts rested on her shoulder, while the other was carried in her hand. She shouted loudly, “Who killed my brother?” After shouting, she leapt forward. Gesar stood up, furious. Meisa handed Gesar the coral jar, and Gesar released the soul bees inside. He grabbed one bee by its waist, tilted it upward, and Droma’s head also tilted upward. Then he bent the bee downward, and Droma’s head followed. Finally, he cut the bee’s waist, and Droma opened her mouth wide and fell dead. After subduing the demon king Lutsan and his monstrous sister, Gesar burned a bag of foul insects belonging to Lutsan and buried his body under a black tower. There, he built a compassionate stupa to release Lutsan’s soul into a pure and peaceful realm. At this point, Gesar had been in the demon kingdom for only three months and nine days. Afterward, Gesar continued to rule the demon kingdom with Qinen as his minister. He performed many good deeds in the demon land and stayed there for two years and three months.

  • About Yongzhu Tashi Rinpoche | Shechen Monastery

    I met Yongzhu Tashi Rinpoche in 2006 while working alone in Shanghai. From our perspective, he dedicated each day to contributing to the Dharma, as if he were racing against time. As his disciple, we witnessed his greatness firsthand. He not only helped countless children with their education but was also fervently committed to the propagation of King Gesar's culture. In Loving Memory of Yongzhu Tashi Rinpoche of Shechen Monastery To Yongzhu tashi Rinpoche I met Yudrung Tashi Rinpoche in 2006 while working alone in Shanghai. From our perspective, he dedicated each day to contributing to the Dharma, as if he were racing against time. As his disciple, we witnessed his greatness firsthand. He not only helped countless children with their education but was also fervently committed to the propagation of King Gesar's culture. Because our master was younger than me, I mistakenly believed there would always be opportunities to follow him. His passing in 2024 left me heartbroken. Yet, we have not forgotten his teachings. we determined to continue following in our master's footsteps for the rest of our life. This website is a tribute to his legacy and a platform for sharing the teachings and values he embodied. Through this site, we hope to inspire others and keep his spirit alive in our community. This is a way for us to ensuring that his impact continues to resonate. Your Disciple 2024/12/21 Year of Wood Dragon Your presence has illuminated our life, guiding us to find direction and purpose 2020-2024 2015-2019 2010-2015 About Yongzhu tashi rinpoche During the era of the ancient Tibetan Empire, when Princess Wencheng traveled from the Tang Dynasty to marry into Tibet, she used the art of geomancy to survey the Tibetan landscape. She observed that Tibet's terrain resembled a supine demoness (Rakshasi). The specific location of this area corresponded to the palm of the demoness's left hand. Therefore, King Songtsen Gampo specially constructed several border temples here to subdue the demoness. Among them was Gyala Juekong Monastery, which was built in this area. Ancient Tibetan texts also record that during the reign of King Trisong Detsen and his heirs, the Gyala Juekong Monastery was renovated and expanded, including its assembly halls and Buddha statues. It was in this sacred and extraordinary place that the reincarnated tulku, Yongzhu Tashi Rinpoche, was born. His father was named Nianrong Jiarang Axiao, and his mother was named Yangzong. He was born in 1983, the Water Pig Year of the Tibetan calendar (the 17th Rabjung cycle), on the 15th day of the waxing moon in the Month of Miracles (the first month of the Tibetan calendar). When he reached the age of nine, his father took him to visit Lama Pema, a recluse practicing strict precepts and meditation at Ahde Monastery. At that time, Lama Pema prophesied that the child would face a major life-threatening obstacle. If he were ordained as a monk, he would soon become a virtuous person dedicated to benefiting all sentient beings and spreading the Dharma. Following the lama's prophetic instructions, his father immediately arranged for Yongzhu Tashi Rinpoche to be ordained and enter the Buddhist path. Subsequently, the dakini Khandro Kaje Angmao, consort of the Dolotsongma Yeshe Tulku of Nianrong Aopeng Monastery, formally bestowed upon him the name Yudrung Tashi. Shechen Monastery Situated in Dege County, emerged as a central hub for a vast network encompassing nearly 160 monasteries. Its establishment dates back to 1695, initiated by Rabjam Tenpai Gyaltsen under the directive of the Fifth Dalai Lama. The primary mission was to establish a foundation for the Nyingma tradition in the region of Kham. This sect, known as the "ancient" tradition, is one of the oldest schools of Tibetan Buddhism. The monastery quickly ascended to prominence, becoming one of the six key monasteries of the Nyingma tradition. In the 20th century, the monastery continued to play a critical role in the Buddhist spiritual landscape, with figures such as Dilgo Khyentse Rinpoche and Chogyam Trungpa receiving teachings there. Their contributions to Buddhism, particularly in the West, have helped to cement Shechen Monastery's legacy as a pivotal institution in the global Buddhist community.

  • King Gesar epic ch11 | King Gesar transformed into a young woman

    On the 10th day of the Tiger Month, as the sun crowned the mountains with gold, thirty heroes of Ling gathered in Darong at Chao Tong’s invitation. Among them were eight great heroes, seven warriors, and three generals, all accompanied by their respective entourages. Rows of fluttering banners and glimmering helmets created a majestic and awe-inspiring scene. K i n g G e s a r of Tibet The Legend from ling King Gesar (about 1038-1119 AD) was a legendary Tibetan hero who was born in Dege County, Ganzi Tibetan Autonomous Prefecture. Later generations called him King Gesar of Ling. According to legend, King Gesar is also the incarnation of the Guru Rinpoche and his wisdom, compassion and power. Chapter 15: Chao Tong Hosts a Grand Banquet to Plan the Horse Race, The People of Ling Make Good Wishes to Welcome Joru Heroes Gather for the Grand Banquet On the 10th day of the Tiger Month, as the sun crowned the mountains with gold, thirty heroes of Ling gathered in Darong at Chao Tong’s invitation. Among them were eight great heroes, seven warriors, and three generals, all accompanied by their respective entourages. Rows of fluttering banners and glimmering helmets created a majestic and awe-inspiring scene. Chao Tong’s loyal servant, Akui Tabasolang, carried out his master’s orders and addressed the gathered heroes. He announced that Chao Tong had received a prophecy from the Hayagriva Deity and declared that a grand horse race would soon be held. He asked the guests whether the 15th day of the month would be a suitable date for the race. “What will the winner of the race receive?” asked Gyatsa Xiega. “You haven’t understood yet? The prophecy is clear: the seven treasures of Ling, the throne, and Sangjang Zumu will all be the stakes for this horse race!” Akui Tabasolang replied confidently, shaking his head. Like his master, he firmly believed that the victory would undoubtedly belong to Darong’s Jade Horse. Once Chao Tong became the King of Ling, Akui imagined himself being promoted to a high-ranking position, though he wasn’t sure what title he might receive. To ensure everyone understood, Akui began singing: “An old proverb says: Many seek beautiful women, but few succeed. Many hope for bountiful harvests, but few are blessed. With arrows, horses, and dice, we compete, Many crave the prize, but few win. Sangjang Zumu is Ling’s beauty, The throne is Ling’s power, The seven treasures are Ling’s wealth. Only through swift horses can they be won. Whoever’s horse runs the fastest Will win and fulfill their desires. Heaven’s will and men’s hearts align, But if you lose, don’t despair.” The Guests Understand Chao Tong’s Intentions Gyatsa, Barasenda, and the other brothers quickly understood Chao Tong’s intentions. He wanted to use the horse race as a legitimate and honorable way to claim Ling’s golden throne, secure the power to rule over Ling, and win the hand of the beautiful Sangjang Zumu. Although the guests understood Chao Tong’s motives, they were dissatisfied with his methods. However, they couldn’t openly refute his self-righteous arguments. Instead, they turned to the chief steward, Rongtsa Chagen, to see how he would respond. The chief steward had been pondering how to counter Chao Tong’s scheme. Suddenly, he recalled a prophecy from the gods made to him over a decade ago: “At the age of twelve, a boy will win the stakes of a horse race, like the golden sun rising over the eastern mountains.” Remembering this prophecy, the old steward’s face lit up with a smile. He said: “Oh, Akui Tabasolang, you’re absolutely right. Winning the stakes of a horse race is the most honorable and fair way to claim the throne, treasures, and Sangjang Zumu. Everyone knows that Sangjang Zumu is extraordinarily beautiful, and the Gyalo family is incredibly wealthy—there’s no comparison. Let’s follow the prophecy and set them as the stakes for the horse race.” After a pause, he continued: “However, in the dead of winter, with snow covering the mountains and icy winds sweeping the valleys, holding a horse race now is dangerous. On frozen ground, heroes could fall off cliffs, and horses could injure themselves. I suggest postponing the race to a later date. For now, let’s invite everyone in Ling, regardless of status, to a grand feast on the 15th. We can discuss the details of the race during the banquet.” Preparations, the Grand Feast, and Chao Tong’s Hidden Agenda Gyatsa understood the intention of Chief Steward Rongtsa Chagen. Delaying the date of the horse race was meant to give Joru enough time to be notified and prepare. Understanding this, Gyatsa nodded in agreement. There were only five days left until the 15th day of the Tiger Month. Even so, Chao Tong felt the wait was too long. He wished the horse race could take place immediately, and he hated that the 15th would be spent discussing details at the banquet instead of holding the race. The sooner the horse race happened, the sooner he could ascend to the throne, claim the seven treasures, and marry Sangjang Zumu. In Chao Tong’s mind, these five days felt longer than five years. Restless and impatient, he spent these difficult days making arrangements. He worked tirelessly to ensure the banquet would be as grand and luxurious as possible, intending to display his wealth and cleverness. Chao Tong also harbored a secret thought, one he had never shared with anyone: through this banquet—essentially a preparatory meeting for the horse race—he hoped to gain the favor of the people. This, he believed, would make it easier to rule the Ling tribes once he became king. Finally, the 15th day of the Tiger Month arrived. The guests who came to the banquet were numerous, filling the area with life and energy. There were uncles and elders as dignified as Mount Meru, aunts and sisters-in-law as steady as a frozen sea, young men as sharp as bamboo arrows ready to be launched, and young women as beautiful as summer flowers. All of them crowded toward the grand tent of Darong. The scene was so lively that it overwhelmed the chief seating arranger, the Grand Arbiter Weimala. He was busy assigning seats according to the status of each guest within the Ling Kingdom. Standing in the center of the commotion, he sang to invite the guests to their seats: “Oh Sodog, deity of Machen Mountain, Gods, dragon spirits, and deities of blessings, Weima Lada, the Arbiter, calls for your aid today! This place, near the Darong Fortress, Is called Gongga Rewa, the gathering site. The great tent of Chixiong Guomu Is the hall where discussions will take place. If you do not know me, I am Weima Lada, the Arbiter. Today’s weather is full of joy and celebration. First joy: all brothers have gathered in harmony. Second joy: the prophecy brings auspicious blessings. Third joy: heroes discuss the horse race. Fourth joy: the Darong family hosts the feast. Fifth joy: a grand celebration is held. By my hand as Arbiter, I shall assign every seat.” On the silver chairs with silk cushions, the four noble sons shall sit: Bumba Gyatsa Xiega Seba Niben Daya Wenbu Alubasen Mujang Renqing Daru The noble sons are invited to take their seats in order. On the thick cushions in the center, covered with silk: Uncle Chief Steward Rongtsa Chagen The Wrathful King of Darong King Senlun Kama Langka Senxie Guru Jianzang Dunpa Kyenzen Garu Nima Jianzang Naru Taba Jianzang The four men named Jianzang are invited to take their seats, and all other uncles and elders are also invited to join. On the thick cushions on the right, covered with grass leopard-patterned hides: The Chief of Darong, Sipan Gadru Chujiong Benna Dongchu Lubudapan Barasenda Adong Chaxiang Danma Jangcha Bagui Niancha Adan Dongzan Langdu Aban Guibo Nima Wuzhu The heroes are invited to take their seats in order. On the thick cushions on the left, covered with tiger-patterned hides: Mitsen Jiewa Dongben Ceze Jiaben Segangmen Yuya Gongbu Seba Buqiong Cangba Eru Dazong Eru Shencha Eru The three men named Eru are invited to take their seats, and all others are asked to sit according to their rank. On the thick cushions in the right corner, covered with leopard-patterned hides: Rongtsa Lobu Lata Angqiong Yuye Meiduo Gyalo Buya Zhujie Jiao Aba Seda Wa Kongba Buye Jiacha Jhana Chief Sensen Wenbu Jiangchi Angqing Muba Xiega Jiangzha The brothers are invited to take their seats in order. On the thick cushions in the left corner, covered with white bear-patterned hides: Lingqin Daba Solang Aba Buye Ban Jue The impartial judge Dapan I, Weimala, the Arbiter The divine doctor Gongga Nima The fortune-teller Gunxie Tibu The astrologer Lawu Yangga The magician Kaqie Mima Family and friends are invited to take their seats in order. On the silk cushions in the back right: Sangjang Zumu of the Gyalo family Laichong Lugu Chaya The chief steward’s daughter Yuzhen Zhuoluo Baiga Nazhe Chaxiang’s daughter Zhenzhen Yata’s daughter Saicuo The daughter of Darong, Chao Mu Cuo The seven beauties of Ling are invited to take their seats first, and the other women of Ling are invited to sit in order. On the silk cushions in the back left: The Tibetan consort Zaxi Lacuo The Han consort Naga Zhuoma The Khare consort Sucuo The Pachin consort Gecuo The mothers and aunts are invited to take their seats. On the long, single-layered cushions: The young noble Michong Kade The servant Guoqu Baji Danyu Akui Tabasolang Qixie Buye Guru All are invited to take their seats in order of age. At the highest point of the white ceremonial tent, no invitation is needed; the master will find his own seat. “Today is a joyous feast, I invite everyone to sing a song. Welcome the beauties to dance a tune. Uncles and elders, let us discuss with joy. May the blue sky not envy this life. May the earth not resent this gathering. May Tibet not exaggerate this event into disaster.” Guests Feast and Chao Tong Sings His Hidden Agenda Once the Grand Arbiter had seated the prominent and wealthy individuals of Ling, the remaining guests were left to sit wherever they liked. People feasted on fruits, meats, and snacks that tasted like heavenly nectar, and drank wine and tea that flowed like rivers. After eating and drinking to their hearts’ content, the young men sang joyful songs while the young women danced gracefully to the music. As everyone enjoyed themselves, Chao Tong, the King of Darong, stood up and began explaining the purpose of the banquet. He recounted the prophecy delivered by the Hayagriva Deity and the joy the upcoming horse race would bring. He then sang to the crowd: "Among thirty heroes, No matter how skilled, ranks must be set. Among the many tribes of Ling, The people need a chief to lead them. This horse race will settle it— The winner shall be king and lead the people. In my white tent, All are equal, regardless of status. From the noble sons to the poorest beggar, Everyone has the right to compete in the race, Everyone has a chance to claim the throne. How fast a horse runs Depends on the water and grass it has overnight. How strong a hero is Depends on his lifelong training. Whether the horse wins or loses Determines the rise or fall of one’s destiny. When should the race be held? Should the track be long or short? Let us discuss these matters, brothers!" Chao Tong, though hiding his ulterior motives, spoke with a honeyed tongue. He was eloquent, able to twist black into white, square into round, and death into life. His song made it seem as though he was advocating for fairness and equality, giving everyone an equal chance to win. The gathered heroes, not detecting any ill intent behind his words, began discussing as instructed. Chief Steward and Gyatsa Advocate for Joru Chief Steward Rongtsa Chagen did not want to expose Chao Tong’s scheme because he believed in the prophecy given by the gods—that Joru would win the horse race. However, he noticed that in this grand gathering of Ling’s people, Joru and his mother were nowhere to be seen. If Joru wasn’t informed about the race, how could he win? Wouldn’t that allow Chao Tong’s plot to succeed? Thinking of this, Chief Steward stood up and said to everyone: “Judging from the movement of the stars in the sky, the seasonal changes on the earth, and the prophecy of the gods above, there is no reason not to hold this horse race. However, I suggest that every member of the Mukpo Dong family, no matter whether they live in the upper or lower regions of Ling, must be informed. Otherwise, if someone later complains that they weren’t notified and demand a share of the stakes, it will cause unnecessary disputes. As the saying goes: ‘A foolish woman churns frozen milk in winter— She won’t get butter and will only freeze her hands. A foolish man races horses on frozen ground— He won’t flatten the earth and will only injure himself.’ Also, it is unreasonable to make the people of Ling travel great distances in the cold to watch the race—they may not say it aloud, but they will harbor resentment. Furthermore, in such conditions, even the best horses cannot perform well. In the warm months of May or June, when the grass is lush, it will not only be the best time for the race but also a joyful experience for everyone watching.” The Chief Steward’s implication was to delay the race and give Joru time to prepare and return. Gyatsa Xiega understood this but felt it wasn’t appropriate for the chief steward to say it outright. So, Gyatsa stood up and said: “This horse race, proposed by Uncle Chao Tong and approved by Chief Steward, is a major event. As the saying goes: ‘Though a leg of lamb is small, it still belongs to the sheep. Though a colt is small, it still belongs to the steed. Though a person is small, he is still his uncle’s nephew.’ The royal descendant of the Mukpo Dong family—my younger brother, Chief Steward’s nephew, and the son of Mother Guomu—is still a part of Ling’s royal lineage. Though he has been exiled, he is still your nephew, Uncle Chao Tong. Guomu is the daughter of the Dragon King and the queen of King Senlun. She and her son are treasures of Ling. When the horse race determines the throne, treasures, and Sangjang Zumu, how can we not invite him? If Joru is not included, the people of my branch will refuse to participate in the race or compete for the stakes.” Joru’s Absence and Chao Tong’s Manipulations Gyatsa continued, his voice filled with both passion and frustration: “Right now, my poor brother Joru lives in exile, far from his homeland. He has no wealth, no position, and no home to call his own. He shelters in caves, struggling to survive. He fights with dogs over bones and competes with chickens for scraps of grain. In his current state, how could he possibly dream of winning a horse race or claiming any prize? Yet, here we are, gathered for a feast as brothers, and not even the lowest seat has been reserved for him. Isn’t this going too far? Am I wrong to say so? Please, everyone, weigh my words in your hearts!” Hearing the words of Chief Steward Rongtsa Chagen and Gyatsa, Chao Tong’s heart burned with anger. He thought to himself: “That wretched Joru! He’s nothing but a lowborn fool, unfit for the world. Even his mother, Guomu, was rotten to the core when she carried him in her womb. Yet, Chief Steward keeps fawning over him, and Gyatsa won’t stop clamoring to have him brought back to participate in the race. But what’s the point? Joru lacks the cunning to win anything. That twelve-year-old brat couldn’t possibly claim victory in the race. Even if the prize were handed to him, he’d likely push it away with his tongue. And if, by some miracle, he won the race, he’d probably give away the throne, the treasures, and Sangjang Zumu to someone else. The people of his branch family overestimate him, and Dan Sa speaks of him as if he’s some divine figure. They’re mistaking brass for gold—Joru doesn’t even value himself.” Feigning agreement, Chao Tong said aloud: “Gyatsa Xiega, you’re right. As the noble son of King Senlun and the blood relative of Guomu, Joru’s absence from this feast is indeed regrettable. But it’s not my fault he hasn’t been invited—it was your branch family’s responsibility to call him. Now, what’s most important is deciding the route and timing of the horse race.” The Race Route Debate and Settling Plans Chao Tong’s son, Dongzan Langdu Aban, could no longer keep quiet. He blurted out arrogantly: “If our Ling Kingdom’s horse race route is too short, we’ll be ridiculed. If the race isn’t grand enough, we’ll be shamed. To make this race famous across the world, the starting point should be at Jaga and the finish line at Jhana.” The other brothers found Dongzan’s words boastful and ridiculous. Senda, from the middle branch, responded sarcastically: “Oh, if you want to hold a world-famous horse race, then the starting point should be in the sky, and the finish line in the depths of the sea. The stakes should be the sun and the moon, and the people of Ling should watch the race from the heavens.” The gathered brothers and people burst into laughter. Senda’s sharp wit was too much for Dongzan, whose face turned red with embarrassment. The veins on his neck bulged, but he had no response. Gyatsa Xiega stepped in to calm the crowd. He proposed a practical plan that satisfied everyone and even saved Dongzan from further humiliation. Ultimately, the group agreed on Gyatsa’s suggestion: The starting point of the race would be Ayudi Mountain. The finish line would be Gure Stone Mountain. Prayers and incense offerings would be held on the summit of Ludi Mountain. The people would gather on Radi Mountain to watch the race. The event would take place in summer when the weather was warm, and the grass was lush. Chief Steward, seeing that a general plan had been settled, worried that Chao Tong or other heroes might later go back on their word. To prevent this, he said: “For such an important matter, I fear it might stir discord among the brothers. Let us ask the Grand Arbiter and the impartial judge, Dapan, to sing a song of fair judgment to finalize the decision.” Arbiter Dapan’s Song of Justice At this moment, the Grand Arbiter had completed arranging the seating for the banquet. The impartial and highly respected judge, Dapan, understood that Chief Steward’s suggestion was directed at him. With a cheerful and melodic tone, he sang a song of judgment to finalize the decision: "First, we invite the celestial god Brahma, Second, we invite the wise deity King Gezuo, Third, we invite Dragon King Zuna Rinchen May they bless the people of Ling today! Though I, Dapan, serve as the mediator, Power is only granted by three conditions: First, blessings and authority determined by past lives, Second, fairness and integrity as steady as a ruler, Third, inheriting a role from father to son. This year’s horse race in Ling, All necessary conditions have been met: Gentle sunlight shines upon us, The earth is warm, and the air is moist, Dragons roar in the sky, Rain descends gently from the heavens. Green meadows are covered in blooming flowers, The summer season is perfect for the event. All the brothers of Ling will race, And Joru must not be excluded. We should send someone to invite him. Whether he wins the prize or not depends on his fate. This horse race in Ling will be a grand spectacle, A rare event in history. Such joyous news should be spread So the whole world can know. Let us see who will claim victory in the race, Holding the divine spear and arrow to win the prize. The seven treasures, not previously described in detail, Shall now be explained one by one: The golden throne that commands the three realms, The incomparable beauty, Sangjang Zumu, The seven treasures passed down by the Gyalo family, The twelve scrolls of the Jilong Sutra, The Dragon King’s black grand tent, The wooden fortress of Dazong, The twelve thousand households of Ling’s people. From the highest-ranking Chief Steward To the humblest beggar Gulu, Whoever has the skill may claim these prizes. This is the decision of the uncles and elders. The thirteen spiritual masters of Ling, Led by Gunga, Gejie, and Taben, Will pray to the gods for blessings. We will burn incense and worship the war gods. May the warhorses remain unharmed, May the brothers be free from insult or injury. The key points have been stated clearly, But let me leave a few reminders: Public virtue is like the crescent moon on the third night— Though not yet full, it will grow brighter and rounder. Private desires are like the full moon on the sixteenth night— Though round, it will inevitably wane and darken. Power is but an ornament of the world, Too precious to gamble in a horse race. Everyone wishes to keep it for themselves, But selfishness will only cause disputes. If Ling is divided by conflict, There will be no peace, And the horse race would be better left undone. Whether or not one wins depends on fate, Not on the speed of a beast. If one is not destined to rule, Even the fastest steed will fail. These words may seem unreasonable, But they are heartfelt truths, not mere jest. This year’s horse race in Ling, Is both the will of the heavens and the wish of the people. May the prophecy of the northern deity come true, May all desires be fulfilled! May the spiritual masters bestow their blessings, May the deities remove disasters! May the guardians protect great achievements, May the local spirits ensure peace and safety! May joy and fortune fill everyone’s hearts. My words are spoken with good intentions, Let the people of Ling remember them well!" Heroes Accept the Decision, but Hidden Thoughts Remain People always admire those who are fair and just, and this is an undeniable truth. After hearing Dapan’s judgment, all the heroes agreed that it was reasonable. They expressed their determination to follow the decision and happily returned to their respective tribes. As the saying goes, “A decision made by someone wearing a sheepskin cannot be overturned by someone wearing a tiger’s skin.” However, there were three individuals with their own private thoughts and hidden plans. First was Gyatsa Xiega. While he didn’t desire the prize or the throne for himself, he worried that Dongzan might win the race and claim the stakes. He secretly resolved: “I must remain vigilant. As long as the courage of the heroes hasn’t completely dwindled, I cannot let Chao Tong’s scheme succeed.” Next was Chao Tong, the King of Darong. He was deeply worried: “If Joru returns to Ling, the consequences will be disastrous. I must do everything in my power to prevent Joru from joining the brothers in the race.” Finally, there was the poor beggar Joru. He was utterly destitute, worrying about his lack of fine clothing, treasures, or any means to participate in the race.

  • Home | King Gesar of Tibet, Legendary of king Gesar

    This is a dedicated platform celebrating the cultural and historical legacy of King Gesar in Tibet, the legendary Tibetan hero of the world’s longest epic. It serves as a comprehensive resource for exploring Gesar's life, heroic deeds, and the epic's enduring impact on Tibetan culture.This platform provides a holistic understanding of King Gesar of tibet, blending historical, cultural, and spiritual elements to inspire and educate future generations. King Gesar of Tibet King Gesar Epic King Gesar Connected by place King Gesar Connected by person Yong's Gallery King Gesar+ About Us unveiling the legendary of king gesar The Epic of King Gesar of Ling may be as many as a thousand years old but it has only been known to the scholarly community since the middle of the eighteenth century, when a temple dedicated to him was uncovered by an explorer named P. S. Pallas. The first translations of extracts appeared in the early nineteenth century, when the German scholar Benjamin Bergmann translated two chapters from a Mongolian version. J. Schmidt also retold a Mongolian version of “Gesser” (the Mongolian rendition of the name) in a translation published in Beijing in 1839. King Gesar is a legendary figure in Tibetan culture, and his story is recorded in the Epic of King Gesar. This epic is considered the longest epic in the world, containing over 600,000 lines of verse. It narrates the heroic deeds of King Gesar and his battles against evil forces. The formation of the epic can be traced back to between 200 BCE and 600 CE. After years of oral transmission, it reached its final form and peak popularity in the 12th century. The epic mainly revolves around King Gesar's birth, growth, battles, and ultimate victory, reflecting the values and cultural traditions of the Tibetan people. The epic is usually divided into several main parts: Miraculous Birth and Early Life: This section tells the story of King Gesar's miraculous birth and the hardships he faced during his childhood. Heroic Deeds: It describes how he became a king, won the throne, and married a beautiful wife. Wars with Enemy Kingdoms: The core part of the epic focuses on King Gesar's wars with four enemy kingdoms, showcasing his bravery and leadership. Unification and Peace: This part describes how he unified the tribes and brought peace and prosperity. Death and Legacy: The final section recounts King Gesar's death and the impact he left behind. Many legends suggest that he will return in the future to save his people. The next work done on this remarkable story was undertaken by A. H. Francke, a Moravian missionary to the Ladakh wazarat, which then included Baltistan, the westernmost bastion of Tibetan civilization. Francke, who had come across the epic in the late nineteenth century, published an important translation of it in 1905 with accompanying abstracts and notes. In 1934, a Central Tibetan version was retold in translation by Alexandra David-Neel. But the most extensive treatment of the epic was undertaken by R. A. Stein in the 1950s, culminating in two major publications in 1956 and 1959... (Source : Harvard review online, Feb 2012 ) King Gesar Mantra : om ah hung benza maha guru mani radza Sarva siddhi pala hung

  • Shop for kinggesar | King Gesar

    featured Book for king gesar Gesar: Tantric Practices of the Tibetan Warrior King Gesar: Tantric Practices of the Tibetan Warrior King Gesar of Ling is well known in Tibetan history, literature, and folklore. But, for Buddhist practitioners, he is an enlightened tantric protector and deity—an emanation of Padmasambhava. Engaging in Gesar practice is meant to generate positive circumstances and increase one’s experiences and realization in Buddhist practice. ByJamgon Mipham (Author), Gyurme Avertin (Editor, Translator), Dzongsar Jamyang Khyentse (Foreword) The Song of King Gesar The Song of King Gesar is one of the world’s great epics, as significant for Tibetans as the Odyssey and Iliad were for the ancient Greeks. Passed down in song from one generation to the next, it is sung by Tibetan bards even today. Set partly in ancient Tibet, where evil spirits mingle with the lives of humans, and partly in the modern day, the tale tells of two lives inextricably entwined. by Alai (Author), Howard Goldblatt (Translator), Sylvia Li-chun Lin (Translator)

  • King Gesar epic ch11 | King Gesar transformed into a young woman

    Zumu made up her mind. While her two maids, Azhongji and Lizhongji, prepared her horse, she enjoyed a hearty meal to regain her strength. Once the horse was ready, she left the palace without looking back, determined to catch up with Gesar. K i n g G e s a r of Tibet The Legend from ling King Gesar (about 1038-1119 AD) was a legendary Tibetan hero who was born in Dege County, Ganzi Tibetan Autonomous Prefecture. Later generations called him King Gesar of Ling. According to legend, King Gesar is also the incarnation of the Guru Rinpoche and his wisdom, compassion and power. CHAPTER 26: DEVOTED ZUMU RIDES TO PURSUE THE GREAT KING; THE AFFECTIONATE DIVINE SON AIDS HIS WIFE IN RETURNING TO HER HOMETOWN Zumu Catches Up with Gesar Zumu made up her mind. While her two maids, Azhongji and Lizhongji, prepared her horse, she enjoyed a hearty meal to regain her strength. Once the horse was ready, she left the palace without looking back, determined to catch up with Gesar. Riding without rest, Zumu crossed countless mountains, hills, valleys, and plains. Finally, she caught up with Gesar at a northern grassland called Nacha Gong. The Lion King was resting there, his divine steed, Jiangga Peibu, grazing peacefully nearby. Gesar lay in a circular sleeping position, enjoying a deep and peaceful sleep. Zumu rushed to Gesar’s side, threw herself on him, and clung to his neck, crying and pleading with him. “My king, how could you be so heartless to leave me alone in Ling Gabu? Without support, without strength, who can I share my thoughts with? If you must go to the north, let me go with you! My beloved king, my dear husband, can you hear me? Please wake up!” Gesar was already awake and had heard Zumu’s cries. Her words stirred his emotions, and his heart ached. After all, they had been married for three years, and in those three years, they had shared deep love and never been apart. If he left now to subdue the demon in the north, it would take at least six months, or even a year. How could Zumu live alone during that time? Moved by her words, Gesar embraced Zumu and agreed to take her with him to the north. Overwhelmed with joy, Zumu, exhausted from her journey, soon fell asleep in Gesar’s arms. As Gesar watched Zumu’s tired but smiling face, he gently wiped her tears from her cheeks, kissed her forehead, and began to think about how to take her along on the dangerous journey. The Goddess’s Song and Gesar’s Dilemma After some time, celestial music filled the air, and the goddess Langman Gam appeared on a cloud. Accompanied by the beautiful melody, she sang to Gesar: “At the foot of the snowy mountains, there are two lions— One must go to the mountain’s edge to fight, The other must stay in the crystal cave to guard. In the vast sky, there are two small blue dragons— One must fly to the far horizon to summon thunder, The other must stay hidden in the dark clouds. On the towering peaks, there are two mighty yaks— One must roam the distant mountains, The other must guard the Yin Mountain and Yang Mountain. On the red cliffs, there are two white-breasted eagles— One must soar high into the blue sky, The other must guard the nest. In the dense forests, there are two striped tigers— One must hunt near the forest’s edge, The other must guard the cave. In the vast sea, there are two golden-eyed fish— One must swim to the shore, The other must guard the deep ocean. The King and Queen of Ling Gabu— The king must subdue the four demons at the edge of the world, The queen must stay behind to guard the homeland.” Hearing the goddess’s song, Gesar understood that it was not appropriate to take Zumu with him on this mission. But what could he do about her? The goddess, sensing Gesar’s inner conflict, gave him advice. “A true man cannot be too soft-hearted. Even if it pains you, you must act decisively. While Zumu sleeps, leave quickly and do not hesitate. I will ensure she returns safely to Ling Gabu.” Following the goddess’s advice, Gesar gently laid Zumu on a flat rock, steeled his heart, and rode away on his horse. Zumu’s Journey Back Zumu had fallen into a deep, peaceful sleep, feeling reassured by Gesar’s promise to take her with him. But no matter how restful a sleep is, one must eventually wake up. When Zumu woke, Gesar was already gone. Realizing that he had left her behind, she quickly mounted her horse, determined to catch up with him once again. However, a large river soon blocked her path. On the other side, a monk wearing ceremonial robes and a crown was leaning against a sandalwood tree, performing rituals. Zumu searched for a crossing point along the river but found none. Frustrated, she shouted to the monk, “Hey, you on the other side! Have you seen a man cross the river recently?” “What kind of man?” the monk replied. “A man with white teeth like conch shells and purple-tinted skin, wearing golden armor from Ling Gabu, riding a fiery red horse,” Zumu described. “Yes, I’ve seen him,” the monk said. “But he’s already far away. You won’t be able to catch up with him.” Zumu’s Plea and Gesar’s Hidden Help “No, he is my husband, my king, and I must catch up with him!” Zumu declared with determination. The monk on the other side of the river replied, “Young lady, this place is called the Black Demon Ravine, and this sea is the Soul Resting Sea of the ancient demon. This is an unclean place, not suitable for a woman like you to be near. Besides, you won’t be able to cross this river.” Hearing this, Zumu felt helpless but refused to give up. She called out to the monk, “Respected master, please help me with one thing—just deliver a message to my king.” Then she began to sing: “He once swore to me, That as long as he lived, he would never abandon me. His words were spoken to my face, Written down on paper, And carved into stone. I have loved my king with all my heart, But he has cruelly left me behind. If our fate in this life ends here, I vow to meet him in the heavens in the next life. Please don’t forget my plea— Tell my king everything I’ve said!” When her song ended, Zumu looked at the monk, then at the wide river in front of her, sighed deeply, and slowly turned back. Unbeknownst to her, the monk was actually Gesar in disguise. Hearing Zumu’s heartfelt song, Gesar’s heart sank with worry. The journey back to Ling Gabu was long and treacherous, and he began to fear for Zumu’s safety on the road. As Zumu traveled alone back to Ling Gabu, she entered a vast wasteland. At this moment, two black wolves—actually Gesar’s spiritual allies in disguise—appeared, running on either side of her black mule. Zumu was terrified, and in her fear, she sang a prayer: “In the jade lands of the east, Compassionate White Tara, Long-life protector, Please guard me in this hidden land. Do not let me suffer fear and worry. You are the protector of Gesar, Today, I ask you to be my guide. At the crossroads, wild foxes howl. On the hills, owls screech. On my left and right, Black wolves run alongside me. Headless ghosts sing wild songs, Bodiless monsters stretch out their hands, Legless creatures screech and wail. This wasteland spreads like a cowhide, The mountains look like piles of organs. The river boils like a sea of blood, The old tree stretches like a corpse. Who has seen such a place? Truly, it can scare a person to death! Oh, goddess Langman Gam, hear my plea! I followed Gesar, my king, to this place. He has gone north to fight demons, Leaving me alone in this desolate land. Thinking of my king breaks my heart— How could he abandon me? In my father’s house in Gyalo, Many kings competed to marry me. From a hundred suitors, I chose Gesar, From thousands, I chose a poor boy. The people of Ling Gabu mocked and ridiculed me, My parents scolded and reproached me. Who didn’t look down on me? Who didn’t call me lowly? Now that I am queen, My love has gone north. He has left me in this ghostly wasteland, With no one but my horse for company. Oh, my loyal black mule, listen to me: If you can, take me to my king’s side. If not, take me to a monastery. If even that is impossible, Take me back to my father’s house in Gyalo. Oh, my black mule, run like the wind! I have both sorrow and hope. Let us not stop until we reach Ling Gabu, Where joy awaits us at home!” After Zumu finished singing, the sun had already set, and darkness covered the land. She began to worry about where she could rest for the night. Just then, a black crow flew down and landed on a black rock nearby. Curious, Zumu dismounted and investigated the area. Under the rock, she found enough food to fill her stomach, fodder to feed her mule, and a small pool of fresh water for them both to drink. These provisions had been secretly prepared for her by Gesar’s spiritual allies. Relieved and grateful, Zumu spent the night resting peacefully under the rock. The next morning, she mounted her black mule and continued her journey back to Ling Gabu.

  • Make a wish | King Gesar

    Total number of reciting : - Make a wish for the world with king Gesar King Gesar is revered in Tibetan Buddhism and Tibetan culture as an embodiment of wisdom and courage. He is not only a legendary heroic king but also a great protector of all beings and a symbol of spreading peace. The Gesar King Mantra is a sacred chant connected to his blessings. Reciting this mantra can purify negative karma, awaken wisdom, attract blessings, and bring inner peace and strength to oneself and all beings. Why recite the King Gesar Mantra ? Purify Mind and Body: Helps release inner worries and burdens, enhancing focus and enlightenment. Accumulate Merit: Each recitation plants the seeds of virtue, bringing long-lasting blessings for oneself and one’s family. Spread Peace: Through recitation, the power of compassion is shared with oneself and the world, resolving conflicts and obstacles. Strengthen Faith: Feel the courage and wisdom of King Gesar, inspiring oneself to face life’s challenges. - - - - - - - - - - - - - - - King Gesar Mantra : om ah hung benza maha guru mani radza Sarva siddhi pala hung I want to make a wish

bottom of page